Trinity development
- PiP
- Last, Best Hope of Humanity
- Posts: 5027
- Joined: Fri Apr 18, 2003 1:25 am
- Location: Brighton beach
- Contact:
Trinity development
don't know if you guys know: 'Trinity' has progressed a good deal, though it's not yet featured at their site. You'll probably going to hear about this from Ausir or Kaczor pretty soon. I suppose there is going to be some sort of gallery available, 3D models at least, also some sketches.
- avenger69ie
- Strider Elite
- Posts: 977
- Joined: Thu Sep 26, 2002 6:27 pm
- Location: Dvblinia, Hibernia
- Contact:
- PiP
- Last, Best Hope of Humanity
- Posts: 5027
- Joined: Fri Apr 18, 2003 1:25 am
- Location: Brighton beach
- Contact:
oh come on, there's been some news on Trinity - a cRPG project. Use the search engine of the DAC forum if your search engine can't find anything.
Oh well, why shouldn't I, after all - there you go:
http://www.duckandcover.net/forums/view ... 12&start=0
http://angrenost.org/~trinity/ (in Polish)
http://vdhp.nma-fallout.com/index_eng.php (a page which you might know, in PL and ENG, may feature news on Trinity)
Oh well, why shouldn't I, after all - there you go:
http://www.duckandcover.net/forums/view ... 12&start=0
http://angrenost.org/~trinity/ (in Polish)
http://vdhp.nma-fallout.com/index_eng.php (a page which you might know, in PL and ENG, may feature news on Trinity)
Last edited by PiP on Tue Dec 09, 2003 4:48 pm, edited 1 time in total.
- avenger69ie
- Strider Elite
- Posts: 977
- Joined: Thu Sep 26, 2002 6:27 pm
- Location: Dvblinia, Hibernia
- Contact:
- PiP
- Last, Best Hope of Humanity
- Posts: 5027
- Joined: Fri Apr 18, 2003 1:25 am
- Location: Brighton beach
- Contact:
"newsy" is obviously an English word, but so commonly used in the Net that it got polonized and received a Polish plural marker '-y' (one of such markers)
"linki" is more interesting: it can either be treated the same way as 'newsy' - English 'link' + Polsish '-i' plural marker, or it can be treated as a genuine Polish word meaning 'small/thin ropes' (lina-rope; linka-small rope; linki-small ropes) What's so nice about this word that you get what it means by the interplay (forgive THE word) of it's meanings in both languages. Aren't ropes for linking things? (sorry for boring you to death, I'm a linguist)
"linki" is more interesting: it can either be treated the same way as 'newsy' - English 'link' + Polsish '-i' plural marker, or it can be treated as a genuine Polish word meaning 'small/thin ropes' (lina-rope; linka-small rope; linki-small ropes) What's so nice about this word that you get what it means by the interplay (forgive THE word) of it's meanings in both languages. Aren't ropes for linking things? (sorry for boring you to death, I'm a linguist)
- Mad Max RW
- Paparazzi
- Posts: 2253
- Joined: Tue Apr 23, 2002 1:20 am
- Location: Balls Deep in the Wasteland
- Contact:
- avenger69ie
- Strider Elite
- Posts: 977
- Joined: Thu Sep 26, 2002 6:27 pm
- Location: Dvblinia, Hibernia
- Contact:
- avenger69ie
- Strider Elite
- Posts: 977
- Joined: Thu Sep 26, 2002 6:27 pm
- Location: Dvblinia, Hibernia
- Contact: